Jan an yé

A Song by OZe’N and Why’z Panthera. Photo by PGHOZ

The song “Jan an yé ” was collectively written by OZe’N and Why’z Panthera . It was in November 2014 that OZe’N discovered Bokantaj evenings RPAMC De Profundis . They met there with Why’z Panthera . A few months later, “Jan an yé” was co – written . It’s a very personal message that OZe’N first addresses to their mother and ultimately many more. They will never change for anyone whatever the cost.

Original version in Creole:
Si an té sav i té ni kondisyon an té ké vin adan vant a on dôt…
Ou fè mwen alé
Si mwen lé viré
Fo an yé
Jan ou lé
 
An té ja sav nou té ké goumen pas an pa ni asé valè douvan konviksyon ou ka nouri
An té ja sav ou pa té ké konprann sé pa chwazi an chwazi jan an yé
Si an pyébwa té pé viv san rasin an té ké yé jan ou lé
Mé ou té sav sa pé’é rivé alós…
Ou fè mwen alé
Si mwen lé viré
Fo an yé
Jan ou lé

English version:
If I had know that there were conditions I would have come from the belly of another
You push me aside
I will not come back
I cannot be
As you want me to be

I already knew that we would quarrel because I do not match
your convictions
I already knew that you would not understand that I did not have
the choice to be who I am
If a tree could live without roots I would be what you
hope that I would be
But you knew that would not happen, so…

An té ké enmen vwè kritik a moun glisé kon dlo si fèy a lanmou-aw
Ou lé chanjé mwen é ou ka réklamé an enmè-w kon solèy an mwen
Dépi ou palé ban mwen sé kolè ka monté andidan mwen
Alè an ka pati fè chimen an-mwen fo ou sav

Ou fè mwen alé
An pé ké viré
Mwen pé pa yé
Jan ou lé

Ou té lé mwen mè lè ou vwè mwen ou di an pa modèl timoun ou té komandé
Ou té lé mwen alè ou pa lé mwen mè an pé pa chanjé pou fè-w plézi
Tousa ou pé rivé fè sé lagé lidé-aw an pé pa pèd nanm an-mwen, alós

Ou fè mwen alé
An pé ké viré
Mwen pé pa yé
Jan ou lé

You push me aside
I will not come back
I cannot be
As you want me to be

I wish your love is stronger than the rest
You want to change me and claim at the same time that I love you
blindly
When you speak it’s anger that rises in me
Now I make my way, so…

You push me aside
I will not come back
I cannot be
As you want me to be

You wanted me but I do not match your expectations
You wanted me but today you reject me
But I cannot change to please you

All that remains is for you to abandon your ideals, I
cannot lose my soul, so …

You push me aside
I will not come back
I cannot be
As you want me to be

Photo by GPHOZ.
English translation by Abdou Bakah Nana Aichatou